お客様
当社のお客様には、総合的な言語サービスを必要とする1,500社以上の中小企業、多国籍企業、組織、そして政府機関が含まれています。Synonyme.net は、お客様の企業が同じ言語を用いることができるよう、言語のバリアを取り除きます。
医薬セクターは、非常に特殊な技術面でのニーズを有しています。一般の人々にとって、健康や医療分野の発展の社会的な影響は非常に大きな関心事です。 その'ため Synonyme.net では、医療と薬学に精通した翻訳者を採用し、言語のペアに関係なくメッセージが確実に正しく伝達されるようにしています。
情報伝達のスピードに合わせて、イノベーションのペースは常に増しています。 グローバル化により、プロジェクトや生産プロセスが海外に移転していることから、情報が世界中で正しく理解されるためにも、翻訳は正確に行われる必要があります。その'ため Synonyme.net では、これらの案件に対処できる翻訳専門のエンジニアを採用しています。.このような当社の経験により、中国語への入札案件や工業文書のアジア言語への翻訳、技術的な多言語マルチメディアファイルの案件を取り扱うことができています。
金融業界の国際化は、ビジネスの方法を変化させています。 契約書は多言語で作成される必要があり、業績は様々な国や文化に散らばる株主に報告される必要があります。これらの株主は、自分たちの行っている投資の状況に関し、明確で正確な最新情報を求めています。 法的仲裁も国際化しており、アジアや極東地域において非常に拡大しています。 近年、 Synonyme.net では、専門の翻訳者を採用し、この地域のお客様と共に、ターゲット言語とその言語が使用される国でのセキュリティと法律的な知識を提供しています。
海外'に移転するのは生産だけでなく、ビジネスでも同じです。 今日、貿易は、多くの企業に対し、成長する最高の機会を与えます。特に、成長機会が限られている非常に競争の激しい市場ではこれは顕著です。 しかし、海外市場に参入するということは、販売することだけを意味するのではありません。これは'また、コミュニケーションも意味しているのです。 その'ため Synonyme.net では、 ICEX (スペイン貿易庁) やその他の消費財大手製造メーカーと協力し、海外市場への進出の足掛かりをつくる手助けや、新規市場を開拓する手助けを行っています。 カタログ、パンフレット、ウェブサイト・ローカライゼーション、プレゼンテーション、大規模な輸出入契約などは、当社がこのような機関や企業にサポートしているサービスのごく一部です。
毎年 9億人を超える人々が、レジャーのために様々な国へ旅行しています。 旅行業界では国同士の競争、そして国内(企業間)での競争が激しく、それぞれのターゲット・オーディエンスに向けたメッセージを効果的に伝え、ローカライゼーションすることが求められます 英語、フランス語、スペイン語圏の国では、同じ言語でもそれぞれの国で異なる用法を用いており、メッセージを効果的に伝えるために必要となるスタイルも異なります。 これに対応するために、当社ではターゲットとなる国の言語を母国語とする翻訳者を採用し、効果的にメッセージを伝え、国やビジネスの国際的な競争力を高めるように努めています。また、カスタマーベースを拡大し、ターゲット市場でのプレゼンスを高める手助けを行っています。